biblia - pismo święte - wiara

Oddawanie czci - pisma greckie

czytano 5560 razy

Wyraz  oddawany jako "cześć" w pismach greckich:

  1. Gr. czasownik latreúo (Łk 1:74; 2:37; 4:8; Dz 7:7) oraz rzeczownik latreía (Jn 16:2; Rz 9:4) kryją w sobie myśl o pełnieniu służby, przy czym nie chodzi o zwykłe, prozaiczne posługi, lecz o świętą służbę.

  2. Gr proskynéo jest greckim odpowiednikiem hebrajskiego hisztachawáh i oznacza złożenie hołdu, a niekiedy oddawanie czci

    •  hołd składany królowi przez niewolnika (Mt 18:26)

    •  akt wielbienia, w zamian za królestwa świata oraz ich chwałę (Mt 4:8, 9) (Mt 4:10; Pwt 5:9; 6:13).

    • oddawanie czci, hołdu czy pokłonu „bestii” oraz jej „wizerunkowi” (Obj 13:4, 15-17; 14:9-11).

 

 

Inne greckie terminy nawiązujące do oddawania czci:

  1.  eusebéo oznacza „żyć; postępować zbożnie” lub „czcić; okazywać szacunek”( Dziejach 17:23 )

  2.  od threskeúo pochodzi rzeczownik threskeía, który może oznaczać „formę oddawania czci” — właściwą bądź niewłaściwą (Dz 26:5; Kol 2:18)

  3. sébomai (Mt 15:9; Mk 7:7; Dz 18:7; 19:27) i spokrewnione z nim sebázomai (Rz 1:25) oznaczają „oddawać cześć; czcić; szanować”.

    • rzeczwnik sébasma odnosi się do przedmiotu otaczanego czcią lub nabożnym szacunkiem (Dz 17:23; 2Ts 2:4).

    • theosebés to „żywiący cześć do Boga”, „pobożny; bogobojny” (Jn 9:31),

    • theosébeia oznacza „pobożność; bogobojność” (1Tm 2:10).

 



data dodania: 2010.07.11 01:35    data edycji: 2010.07.11 01:45
Zakaz kopiowania, rozpowszechniania części lub całości bez zgody redakcji Biblia.start24.eu.

Jeśli komentarz będzie sensowny na pewno go umieszczę i na niego odpowiem.
Sensowny = rzeczowy, odnoszący się do tematu, poparty argumentami i przede wszystkim WERSETAMI Biblijnymi.


Wszelkie prawa zastrzeżone © Biblia.start24.eu | mapa witryny
| login