Strona główna » tematy biblijne » EMET » Radykalny po grecku

W neogrece mamy:
 
 ριζικóς, ριζoσπαστικóς
 
 Biorąc pod uwagę tekst grecki "NT" oraz etymologię -
 "Etym. - późn. łac. radicalis 'zakorzeniony' z łac. radix 'korzeń, rzodkiew; źródło' -
 mamy oddania w do Efezjan 3:17 [gr. < erridzomenoi > /przez literę o[mega]/ = "będąc_zakorzenionymi" - Int. Vocatio; NŚ: "abyście byli wkorzenieni"] oraz do Kolossan 2:7 [gr., jak i obok; NŚ: "Będąc wkorzenieni"; Int. Voc.: "zakorzenieni"]. Rdzennym w grece biblijnej, czyli koine, jest < ridzoo > [drugie "o" - omega].
 Wg rdzennego termin raczej rzadki w Biblii. W "NT" - tylko w tych dwóch miejscach.
 W LXX w 5 miejscach.
 
 Znaczenie co do neogreki zapodałem z --
 Maria Teresa Kumbureli, Słownik minimum grecko - polski polsko - grecki, ed. 1986.


Wszelkie prawa zastrzeżone © Biblia.start24.eu