Biblia - ziemia
VIII w pne Izajasz
Ten, kto mieszka nad "okręgiem ziemi” (Izajasza 40:22). Hebrajski wyraz chug, przetłumaczony tutaj na „okrąg”, może też oznaczać „kulę”.3 Dlatego w innych przekładach Biblii czytamy o „globie ziemskim” (Douay Version) lub „okrągłej ziemi” (Moffatt).
Poglądy ówczesnych ludzi: pokój z podłogą, płaska
ok XV pne Hiob
Hi 26:7: "ziemię zawiesza nad nicością"
Występujący w oryginale hebrajski odpowiednik słowa „nic” (beli-máh) dosłownie znaczy „bez niczego”.
Przekład Contemporary English Version oddaje go wyrażeniem „w pustej przestrzeni”.
Poglądy ówczesnych ludzi: planety sa przymocowane do sfer, inne podstawy dla oparcia( słoń, zółw), etc
ok X w pne - Kazn 1:7
- obieg wody na ziemi
Poglądy ówczesnych ludzi: nadmiar wody przelewa sie na krańcach ziemi